|
Interviews & News 2002-2003
Wise Men Say. . . Archives and Links to the Original Source | |||||
|
Interviews & News and Source Links Archives (click the underlined after the date to the original news source and original news archives, such as The Guardian, SAFC official...) Interviews & News October, 2002 Interviews & News November, 2002 Interview & News, December, 2002 14.08.03 First Quates from Kevin Phillips of Southampton Saints セインツオフィシャルより。 セインツに帰ってきた、フィリップスの第一声は、
僕は去年の対戦相手ではあるけども、でもきっと皆と
うまくやれると信じているよ」
ずっとフィリップスの夢だった、ヨーロッパへ挑戦できるクラブだから、
私はサンダーランドを出ると決めた時点で、セインツに行って欲しかった。
本人のこの発言を聞いて、本当に、心からうれしい。(感情的になってすいません)
「セインツに決めた大きな理由は、
UEFAカップにチャレンジできるってことなんだ。
僕の次の目標は、ヨーロッパの舞台でゴールを決めて、
そしてヨーロッパ中にセインツの強さを知らしめることになる。
でも、プレミアでよいスタートを切らなきゃいけないし、
そこでポイントを稼げば、去年の実績とあいまって、
クラブは躍進できるはずだよ。
そして、僕は早くゴールを決められるようになりたい。
この2シーズンの成績はたいしたもんじゃなかったけど、
心機一転して、もう一度ゴールを決める用意は出来てる。
プレ・シーズンでは全くプレーしてなかったから、
とにかく試合に出たいんだ。ずっとトレーニングしてきたけど、
それは試合と同じものは得られないからね。
試合のカンを取り戻すには、ちょっとかかるだろうけど、
ここに来れてわくわくしてるし、開幕が待ちきれないよ。」
でもね、
僕がサンダーランドの選手でいる限り、僕はプロフェッショナルの選手として期待されている限りの仕事をするさ。」
「カリブとキプロスにホリデーに言ってきてね、いい休みをとったし、気分はとてもいいんだ。
だって、去年は僕は本調子じゃなかったからね。
僕は今年で30になる。プロフェッショナルとして、重大な岐路にかかっているんだ。
でも、この年だけど、
僕はあと数年はまだトップ・レベルの選手としてやれると思ってるんだよ。
僕は常に自分の体を気遣ってきたし、年を重ねるごとに経験をつみ、
ゲームにおいて、何が最適な戦術かがわかるようになっている。
今の段階では、僕はサンダーランドに残るのか、それとも去るのかはわからない。
だが、たった一ついえることは、来季はバカスカ得点しまくってやるってことだよ!」
He said: "As things stand, I'm still a Sunderland player and
to be honest it wouldn't surprise me if - when the squad reports back for pre-season training - I'm back with them.
"I haven't got a problem with that, although this a strange time for me,
because I know the club are looking to sell me.
"But as long as I remain a Sunderland player I'll always do whatever job I'm asked to do professionally."
Although it is possible that Phillips could still be with the Black Cats when they begin their Nationwide Division One campaign against Nottingham Forest in August, the likelihood is that he will be sold early in July as transfer dealings hot up.
At the moment, only Middlesbrough have declared a firm interest but their offer is believed to be well below the Black Cats' valuation, as they look to trade on the fact that Sunderland are desperate to offload their big-name, best paid players.
Meanwhile, half-a--dozen clubs are monitoring the situation with interest, waiting to see where the price for his sale will be fixed before moving into the market.
For that reason, it is likely that the star's sale will take longer than expected as club's wait to see if they can get him on the cheap or will have to pay Sunderland's asking price.
Phillips is frustrated by the fact that his career is currently in limbo but is relaxed about his long-term prospects and convinced that the best football of his career could yet be to come.
He said: "I feel in good nick after a decent rest, I've been on holiday to the
Caribbean and to Cyprus and I think I've got the disappointment of
last season pretty much out of my system.
"This is an important time for me in my career,
I turn 30 next month, which is a big date in the life of any professional footballer.
"But I feel that there's no reason why I can't continue playing at the highest
level for a few years to come yet.
"I've always looked after myself and I'm in excellent shape physically.
"I also feel that as I'm getting older
I'm learning more and more about the game tactically and in terms of
how to get the most out of myself in matches.
"If I do leave Sunderland this summer or if
I'm still at the club next seasono -
and at this stage there's still nothing certain -
then I know there's a lot of goals and good performances in me still."
"Kevin has been fantastic for Sunderland and Sunderland has been fantastic for Kevin."
全文はこっち。
"Mick McCarthy needs to start with a blank sheet of paper and he will want to bring in his own players so if Kevin moves on it will help the club from a financial point of view.
Gary also said that he hoped Sunderland supporters could see the rationale behind Phillips's wish to move on: "I think the fans, although they will be sorry to see him go because he is a hero to them, will understand that now he wants to move on and find a fresh challenge.
Rowell, who played for Sunderland for ten years, scoring 101 goals from 305 appearances, said he doesn't believe Phillips's best years are past, despite scoring only 6 goals this season. "Kevin's record at Sunderland shows what a quality player he is and wherever he goes he will score goals.
"Kevin has been fantastic for Sunderland and Sunderland has been fantastic for Kevin."
「僕はノースイーストに留まり続けたいけど、ニューカッスルに行くことはない。
人生ってのはフットボールだけにあらずなんだけども、
ニューカッスルに言ったら、僕の人生はめちゃくちゃになってしまうと思うから。」
「(このクラブを出て行っても)土曜日の夜になると、
サンダーランドの試合を真っ先にチェックしたくてたまらなくなるだろうね。
僕は6年間、ここで素晴らしい時を過ごしたし、ここで地位、財産を築いて、
僕も家族も幸せに過ごすことが出来た。
特にファンは僕にとって素晴らしかったから。
そして、ミック・マッカーシーは、クラブを建て直してくれると思ってるよ」
「就任以来、ミックは、とても現実的だった。僕は彼が
サンダーランドは降格すると明言したとは思わないのだけれども、
彼は降格することを知っていて、新監督という重責を引き受けたんだ。
でも、ミックが夏にうまく選手の整理が出来たら、きっとサンダーランドに
昇格のチャンスはあるよ。彼はきっとうまくやってくれると思う」 一言言わせろ。おまいが残って昇格させろ、あほ(泣)
"I'd have to rule that out, although ideally I'd love to stay in the North East.
"There comes a point in your life where football is not everything
and I think my life would be hell if I went to them up the road there.
"I would have to retire in Guernsey or somewhere like that
- even though the fans from here get everywhere!"
"Sunderland's will be the first result I look for on a Saturday night.
I've had six fantastic years here, this is where
I made my name and the money to make myself and my family comfortable -
the fans have been brilliant to me.
And I believe Mick McCarthy can turn the club around.
"He was realistic when he came.
I don't think he could be seen to be saying it,
but I think he knew that the club were going to get relegated
and he had a massive task on his hands.
But if Mick can have a good summer with players coming
in and players going out, then Sunderland have got every chance.
I'm sure he knows exactly what he wants and will get it sorted."
「僕が2年前契約を結びなおしたとき、クラブは、
選手の具体名を挙げて、僕に選手を補強するって約束してくれて、
僕も納得して、きっと凄い補強になると思ってたけど、約束は守られなくって、
すごく不満だったんだ。」
「もうひとつ不満だったのは、2シーズン前、すごく調子が良かったよね。
その時に大物選手を補強すべきだったのに、クラブはそれを怠ったんだ。
もし、その時に補強してくれれば、
降格して、僕がこのクラブを去るなんて、悲しい事態には
ならなかったはずなんだよ!!」
「それどころか、(ハチソンとフィリップスの仲良しの
アレックス・レー)必要な選手達をクラブは切った。本当に必要な人たちだったのに。
僕は、彼らを切ったときに、クラブは間違った方向に向かっていると思ったよ!」
「あぁもうダメだと思ったのは、SoLでのウェストハム戦で、
1-0とリードしていたのに、残りの1分で1-1にされてしまったのさ。
その時に補強していたら、きっと結果は違っていただろうね」
「それに、時期さえ逃さなければ、きっとビッグ・ネームの選手達は
サンダーランドにきてくれたはずなんだ。上がり調子だったし、サポーターも素晴らしい。
なんであの時に出来なかったかと思うと悔しくてたまらないのさ」
「んー、なんかドレッシング・ルームの中は、リード時代よりもエラいことになってたよ。
本当にしょーもなくって、僕、そのどーしょもないところにいたんだけど、
スタジアム中、本当に、体験したこともないほどどーしょもない状態だった。」
なんか原文が凄いんでえれえ意訳こきまくってますけど(汗)
「ピーター・リードが去った時、『ウィルコ軍曹』として知られる、
ハワード・ウィルキンソンが新監督としてやってきて、
とにかく今までの雰囲気を変えて、選手の意識をタフにしようとしていたんだ。
そして僕らが体験したものは、戦争映画のようなものだった」
「僕らは戦闘のようなものをしていることは知っていたけど、
僕らにとって、戦争していると感じるのは、極限状態(試合)においてのみの話だった。
でもね、ウィルキンソンの時は、まるでベトナム戦争の映画とか、
フル・メタル・ジャケットとか、教練教官のようであって、常在戦場って
意識を植え付けようとしていたように思えたんだ」
「彼のこーゆー訓示から毎朝が始まるのさ。
いわく神はサンダーランドの選手達に試練を与えたもうているのだ、
なぜならば我々は困難な戦闘(プレミアに残るための)
に直面しているからだとかなんとか」
「ウィルキンソンは僕にはそんなに厳しくはなかったけど、
何名かの選手には辛く当たってたと思うね。
実際、何人かは呼び出されて、えらいことを言われてたから」
「たとえば、ケヴィン・キルバーンが調子が悪くて、
ウィルキンソンの基準に満たなかったことがあった。
すると、ケヴィンが帰ってくるとすぐに、ウィルキンソンは怒って怒鳴りだして、
こんなことを叫んでたんだよ。
Sunderland star speaks exclusively about the hell of Howard Wilkinson's
ill-fated 5 month tenure on Wearside, in an interview with our reporting
team.
"Yeah - I saw plenty of action in that dressing room, much worse than with
Reidy. Look I'd been in the shit before; In fact, I'd seen plenty of shit.
But I'd never in such shite - a whole stadium of it, in fact.
We knew we were in a difficult position when we lost Peter Reid, and our new
boss, Howard Wilkinson - better known as Sgt. Wilko - tried to instil a
fresh sense of toughness in the squad by making us watch war movies.
We knew we had a fight on our hands, so the lads just accepted it as a
desperate measure in desperate times. His main influence seemed to be that
Vietnam movie, Full Metal Jacket, and the drill instructor in the film."
"Every morning he would start by telling us that God had a hardon for the
Sunderland players, because we were fighting such a hard battle (to stay in
the Premiership.)
He wasn't so hard on me, but he was harsh with some players. In fact he did
seem to pick on a few of them in particular.
I remember one occasion where Kevin Kilbane had had a poor game by his
standards, and Wilko was waiting for him in the dressing room.
As soon as Kevin walked in, it started. Wilko raved and ranted, screaming,
"Kilbane, KILBANE. What is your major malfunction numb nuts? Didn't mummy
and daddy love you enough?"
「新しい家をノースイーストに買ったしね、僕達はここが好きだし、
長女はこれから小学校に入るところだし、ずっとノースイーストに住む予定なんだ。
出ていっても、サンダーランドのファンに悪く思われないように祈ってるよ。
僕は出来る限りクラブに尽くしてきたと思うし、今回の僕の決断を理解して欲しいと思う。
僕が出会った殆どのサポーターは、どこへ行こうと、僕の幸運を祈ると言ってくれたよ。
多分、ニューカッスルにさえ行かなければ、きっと
サポーターの皆は、大丈夫じゃないかと思うんだ。
で、それに、多分そういうことにはならないと思うよ。」
さすがサンダーランドの神様、わかってらっしゃる。
更に、サンダーランドに尽くしたがために犠牲にしたイングランド代表の
キャリアが、やはり自分の心の重荷になっていたようだ。
「僕が今回移籍しようと思った最大の理由は、僕は、コンスタントに
ゴールを挙げることの出来る場所に行きたかったんだ。
他のクラブに言ったら、また前みたいに得点できるようになるかもしれないし、
チャンス(いいボール)をもらえるかも知れない。
そうすれば、またイングランド代表に戻れるかもしれないじゃないか。
今振り返ってみるとね、
もしかしたら、30ゴールを挙げた次の年に移籍しておくべきだったかもしれない。」
「それでも僕はサンダーランドにずっと居た。なぜならば、サンダーランドは、僕のプレーヤーとしての
地位を確立したクラブであるし、クラブの躍進に貢献できてるっていう自覚が僕にも、
誰もが、そういう感覚を持ってて、そして将来が楽しみで仕方なかったからなんだ。
悲しいことに、今はこんなことになってしまった。
僕だってこのクラブを去るのは悲しいんだ。
でも、僕は自分の将来にすごく期待を持っているんだよ。
降格みたいな悲しいことは忘れて、サンダーランドでの、
楽しかった思い出だけを抱いていきたいと思っている」
そーいや、ケヴ、ワトフォード時代も降格してて、ワトフォードの降格バーゲン@
ピーター・リードの値切り芸のお蔭でサンダーランドにいらっしゃったんですよね・・・
なんか、アラン・シアラーのブーツ・ボーイだった過去といい、
なんだかんだで因縁深い人なんだね(泣)
ティーサイドに行っても、タインサイドのジョーディーに最も憎まれるスーパーケヴで居てください。
"We're going to keep our base in the North East.
We have a new house, which we're delighted with,
my eldest daughter is about to start big school and we will always
live in the North East.
He said: "The main reason is that I need to get back into a side
where I can score goals regularly.
"But if I go to another club, start scoring again
then maybe I will get the chance to play for England again.
"If I look back, if I am going to regret anything, maybe I should have left when I scored the 30 goals in the Premiership.
"But I had become attached to Sunderland. This is where I made my name and I like to think I helped the club to progress.
Everyone was looking forward to the future and there was a feeling we could achieve things.
"Unfortunately, the circumstances now are very sad. I am sad about leaving but I am also excited about the future.
"I'll have to try and forget the relegation and remember the many good times I've had here."
Another link to BBC Video Archives (Streaming) click
here, very, very emotional.
「サンダーランドは、僕にとって、特別でありつづけるだろう。
でも、この夏、99%、僕はこのクラブを去ることになると思う」
「最近の僕は、調子が今ひとつ停滞気味になっていたから、そろそろ新しいチャレンジが必要かな、と感じているんだ。
こうなってしまったことは、悲しいし、このクラブを去るのはとても悲しい。
でもね、僕は昔の幸せな日々をずっと忘れない。本当に幸せな思い出がたくさんある。
サンダーランドのファンは素晴らしかったし、僕はこの思い出を決して忘れることはない」
「まだ僕はこのクラブをこのクラブを出ていないし、それに、
どんなクラブで僕がプレーしていようとも、
いつかまたスタジアム・オブ・ライトに帰ってきてプレーできる日が、
今から楽しみなんだ。スタジアム・オブ・ライトは、特別な場所だから。
もしかしたら、僕はちょっとここに長く居すぎてしまったかもしれないし、
次なる挑戦が必要だと、自分では思うんだ。僕がここでクラブを去ることは、
クラブにとっても、僕にとっても、多分、最善の選択だと思うんだよ。」
実は、退団は、今考えはじめたことではなく、自分のキャリアのために、
昨季や、1月にもトランスファー・リクエストを出していたことも、フィリップスは吐露。
「降格したからって、チームから逃げるなんて、そんな酷いと思うかもしれないけど、
本当は、僕は、却下されていたのだけれども、
シーズン初と1月に、トランスファー・リクエストを出していたんだよ。」
「でもね、僕はずっとこう言っていたでしょ。シーズンが終わるまでは、
僕の将来については話すことはしないと。
シーズンが終わって、やっとその時がきたんだ。99%、このクラブを去ることになるだろうということを告げる時がね。
降格したから出ていくんだとか、クラブの財政的な問題から出されるんだろうとか、
いろんな憶測は飛ぶだろうけど、僕自身が新しいチャレンジを望んだんだよ。」
「サンダーランドでの日々は本当に素晴らしかったし、
サンダーランドに来て、僕が知られるようになったのだから、、このクラブを去ることは、
悲しいけど、もう潮時だと思うんだ。」
「ただ、どのクラブが僕に興味があるかどうかとかいう問題は、まだ話すべきではないと思う。
まだこれから話さなければならないことは沢山あるし、早く
問題を片付けることが、クラブの利益にもなると思うから、
いずれ明らかにすることが出来ると思うよ」
「もう今の気持ちなんて、どうコメントしたらいいかわかんないよ。僕は
ファンにすごく助けられてきたし、ファンはいつもいつも僕を応援してくれたんだ。
(移籍については)まだ何にも決まってないんだ。でもね、
もし、これが僕の最後の試合になったら、と、思うと、何かせずzにはおられなかったんだ。
本当にサンダーランドのサポーターは、僕の心の中の大切な宝物なんだから。」
「また自信を取り戻せば、きっと、サンダーランドは帰ってくる。すぐに帰ってくることを信じたい。
素質はあるんだから、選手は、その素質を発揮しなくちゃならないのに、
今季はそれが出来なかったんだ。
来季、このクラブはアーセナルみたいな強いチームと試合することはない。
だからといって、Division1だって容易に勝てるものでもないんだよ。
僕は毎試合できる限りのことをしてきた。難しく感じることもあったけど、
とにかく諦めてはいけないんだ。そして、プライドを持っていれば、
より大きな力を出すことは可能なんだから」
よく10-0にされなかったとホメてあげたい神セーブ連発で4-0に抑えたトミーの弁
「いつも通りにやっただけさ。でも、うちも
点とれたかもしれないけど、アーセナルには、もっと点とられてたかもしんないね。
(←やっぱりこの日の僕はスゴかったでしょと言いたいらしい:微笑)
アーセナルが強いのはわかってるけど、
サンダーランドも調子悪いし。僕のパフォーマンスは凄く良かったと思うよ。
でもね、やっぱり、もう、負け続けるのはイヤだ。誰もがそう感じてると思う」
「もう僕はいくつものクラブから、誘いを受けているけど、
でもまだ今は考えたくないんだ。夏になって、その時になるまで
考えたくないんだ。
移籍するなら、それが僕にとってプラスになることじゃなきゃいけない。
僕のためにならないなら、移籍なんかしたくないよ。
ここを去るにあたり、僕は、とにかく夏まで選択肢は十分にとっておきたいんだ。
日曜日には、なんかヘンなカンジだと思う。だって、
日曜日が僕のサンダーランドでの最後の試合になるかどうかなんて、
実際のところ、本当に僕にはわからないんだし。
もし、これが最後だってわかってて、
皆にサヨナラをいえて、そして次のシーズンに備えられるなら・・・、とか思うよ。
でも、これが最後になるかも、っていうのも、やはりピンと来ないな。
僕がここで過ごした時間は素晴らしかったし、ファンはいつも本当に熱心に
僕を応援してくれた。
もし、彼らと離れることになったら、それはすごく悲しい。
スタジアム・オブ・ライトでプレーするのは大好きだった。
もし、他のチームに行っても、また、スタジアム・オブ・ライトに来て
プレーしたいと思っているんだ。
でもね、まだ、今は、これは「もしも」の話なんだよ。」 もういっちょ、こっちは
Planetfootballから。
「マッカーシーは、僕に来季Div1でプレーする気はあるか?って
尋ねてきたから、僕にはもっと大きな目標がある、出来れば、
Div1ではプレーしたくないと答えたんだ」
トミーの悲痛な談話。
「マッカーシーは僕にシーズン終わったらもう僕は売られてしまうだろうから、
これからは、試合には誰か他の選手を使いたいと告げたんだよ。
僕はとりあえず1軍メンバーには入っているけど、でも、もうプレーすることは
ないんだと思う。これは監督とクラブが決めたことで、僕にはどうにもならないことなんだ」
「試合に出られないのは辛いことだけど、まぁ僕のプレーに影響があるってことはないかな。
もう今季の試合は殆ど残っていないから、
出られなくても、それが僕の代表としてのキャリアに影響を及ぼさないってことだけが
救いだよ」
“McCarthy told me that he expected that I
would be sold and therefore he wanted to field some others.” Sorensen has
been a fans’ favourite since he joined the club from OB Odense in 1998. He
has made 169 appearances, but doesn’t expect to make any more. “I’m in
the squad but don’t expect to get any playing time,” he said. “It is the
coach and the club who decides and that I cannot change.”
"It is frustrating but it has got nothing to do with my displays.
Fortunately, there are not many matches left to play,
and there is no reason for me to fear for my international place."
だが、この1軍メンツだったとゆーに、ほとんど控えのリーズ・リザーブ
相手に、相変わらず中盤ノープレッシャーのサンダーランドは、
メタクソに責めこまれて2-2ドローがやっと。1-0でリードされてから
マッカティアに替えてオスター入れてからボールが出るよーになったらしく、
フィリップスのクロス→スチュワート→マッキャンで同点になった模様。
ビョークが調子悪いらしいです(号泣)で、まともに働いてたのは
フィリップスだけらしい(泣)
「誰が降格するなんて決めたのさ。自分達の運命は自分で掴みとるんだ。
マッカーシーについて。
不調について。
「これだけ不調だから、サンダーランドを出るとか出ないとかいう色々な憶測が飛ぶんだろうね。僕は今シーズン9ゴールしか挙げてないってことは自分でもよくわかってる。でもね、
はっきりいって、チャンスさえくれば、僕のベストを見せられると思うんだよ
」
本当にボール来ませんもんねぇ・・・・(泣
兄さんの発言からはサンダーランドの実情がよーくわかります。よーするにプロ意識の希薄な仲良しチームだと
言うことをバラしてくれてましたです。
ちなみにレイナもSkyで、「ピーター・リードは、監督にするにゃ、オモロイ人すぎたんだよね」
つーて正直こいていたんだが(頭痛)
「マッカーシーがフットボールに帰ってくるのは、時間の問題だと思ってたけど、
ミックになってもらえたサンダーランドはラッキーだぜ!
「でも、クラブは、結果を速効に出すために、新しい人を必要としてたんだよ。
だって最下位なんだから、新しい人が必要だった。マッカーシーは、すぐに結果を出すだろう。」
「ラッキーだ」発言で、お約束の大顰蹙を買いました。
「んで、チームの連中は、昨夜ミックに会ったわけなんだけど、
俺は彼を6年知ってるけど、予想通りの、そして期待通りのことを俺たちに言ってくれたんだ。
監督としてのミックは、オモロイ奴だけど、選手に110%の能力の発揮を要求するし、
もしそれに答えたら、それだけのことを返してくれるんだよ」
「これでボルトン戦に勝てば、いい弾みになるだろうし、ファンが皆喜んでくれるよーな
結果が出せると思うぜ」 さて、皆がマッカーシーの就任で、死ぬほど心配している、
「たいした結果も出せないつーかどう考えても戦犯なアイルランド代表が
ほかの選手に対して優遇されたらたまったもんじゃねぇ」という危惧について、
兄さんはこう語る。
「だからミックは贔屓とかしねえっての。ミックと仕事をした連中は皆知ってるさ。
働きの悪い連中はすぐにはずされるってね」
最後に、ロイ・キーンとの大喧嘩が結局、
マッカーシーのアイルランド代表監督のキャリアを終わらせたことについて兄さんは
「あの件は大変だったよねー。でも、ミックはアイルランド代表監督として
素晴らしい功績を残したと思うし、彼が代表監督として残っているべきだったと考える人はいまだに多いよ。」
「サンダーランドには見覚えのあるヤツら(=マッカティア、キルバーン君、バトラー(愛)、○ッブ)
がいるからさー、きっと、ヤツらとサンダーランドの連中は、
こんな話をしてんだと思うよ。
『マッカーシーってどんなヤツなんだ?大丈夫なのか?』
そんで、デブ(会長ボブ・マリー)からの要請を受けたときのことを語る。
んで、抱負を語る。
「監督がかわったことは非常にショックで残念だけど、
プレミアに残ることが一番大事なんだ。監督がコロコロかわったところで
ガタガタ言ってんじゃねえ。
ジョッキー・スコットとケヴィン・ボールの元で
もう練習をしてるし、次の監督もすぐに決まるし、そして、必ず降格は防げるさ。
とにかく、ボルトン戦に全力を尽くすことが大切なんだ。
これからの日程はツライけど、やれば勝てるってことは皆わかってる。」
「とにかく、選手たちは、結果を出すことが大事なんだから、
もう一度自分たちを見直すべきなんだ。今までそれが出来てなかったんだよ。
こんなこと(監督交替劇ありまくりとか降格リーチとか)は、二度と起きて欲しいと思ってないんだから。」
「わたしは何があっても驚かない性質だが、
昨日の夜(3月10日)解任を知らされた時は驚いた。
とにかく、引き継いだ状態が悪すぎて、非常に大変だった。
結果を残せなかったのは残念だが、
なんとか建て直せるかとは思っていた。最後の試合(フラム戦)は、
結果こそ敗戦だったが、今までで最高の試合のひとつだったし、
次は結果が出そうだと思っていたからね。」 んでデブ(会長、ボブ・マリー)とヒゲ(ジョン・フィックリング)批判。
「サンダーランドの人々は皆素晴らしかったし、サンダーランドの日々は楽しかった。
だが、こんな急激なクビの切り方は大嫌いだ」
コッタリルについて
「あんな若く素晴らしい才能を失うのはフットボール界の損失だよ。
だが、あれほどの人間だから、すぐに立ち直って結果を残すだろう」
出典は確かSunderland Echo。
「トーレ(アンドレ・フロー)は、この土曜日のフラム戦で、
最高のパフォーマンスを見せていた一人だったよ。
彼は本当によくやったし、チャンスを作りだしてた
よ。
僕は彼が調子さえよければ、2、3点はとってたはず
だと思ったな。」
"Tore was one of our best players at Fulham on Saturday, he played really well and had good chances. I'm sure if he was on a good scoring run, he would have buried two or three of those.
「僕もトーレみたいな辛い時期があったんだよ。んで、僕らは
自分自身に対してある水準を設定するし、トーレだって
自分に対してそうしてきた、つまり、点をとるっていうことなんだけども、
それって難しいことなんだ」
"I've been through a spell like Tore is going through at the moment and, because of the standards we set ourselves and because we know what Tore has done in his career, we want him to be scoring goals, but it's hard.
「フローはいい選手なのに、彼の本来あるべきフォームを見失ってしまったのは、
僕らが酷い状態にあるときにチームの一員になったせいかもしれない。
でもいい選手だってのは、彼のトレーニングを毎日見てればわかるはずだよ。」
"He's come to us at a time when we're struggling. He perhaps hasn't found the form that he knows he's got, but he's a quality player. You can see that from training with him day in, day out.
「よーするに、その彼の本来の良さをピッチで出せさえすれればいいんだ。
「でもね、点を取れない時期がしばらく続くと、
人間だから、なんか、全てがおかしくなっていくもんなんだ。」
"If only he could transfer that to the pitch. I know what he is going through and we all support him. I'm sure he will come good. Goalscorers live for goals and that's what breeds confidence.
"When you've gone a while not scoring it does affect you. You're only human.
「そんな点が取れない状態なんかあっちゃいかんと思う人は多いんだろうけど、
でも、そうなってしまうことがある。
そうなると、プレッシャーが滅茶苦茶のしかかってくるんだけど、
僕は彼はそれを乗り越えることができると思うよ」
「彼は二つの強豪クラブに所属してたほどのキャリアがあるんだから、
そのくらいフロー自身のやり方で克服するはずさ。」
"A lot of people think it shouldn't, but it does. There is all sorts of pressure which comes along with it, but I'm sure he's big enough and strong enough to cope.
"He's been at two massive clubs and he will deal with it in his own way."
最後に、責任を求める声について。
「選手1人を責めるなんてできないよ。
僕らは皆一体なんだし、誰も降格なんて望んでないだろうに」
んで、ブーブー言いまくりなファンについて一言あるらしい(耳が痛い)。
「僕は、ずっと、ファンに対してのサポートを望み、
泣き言や恨みごとはシーズン終了まで控えてくれと言い続けてきた。皆一丸となって、チャンスを待つんだ」
"You can't single anyone out, we're all in it together. Nobody wants to see us get relegated.
"I've said all the time that fans should get behind us all and leave their moaning and arguments until the end of the season, when we will know what our fate is. Until then we're all in it together and, if we all stick together, we stand a better chance."
・・・今までナイス・ガイだったタメシがあるのか、つっこんでいいですか?
「こんな時期だから、いろんな憶測が飛ぶし、いろんなクラブが
僕に興味を持ってくれるって聞くのはすごく嬉しいんだけど、
僕はサンダーランドでの仕事に集中したいし、まだサンダーランドとの契約は残ってるんだ」
よりによってサンダーランドの南の都市、ワシントン
(サールウェル君の出身地=サンダーランドファンが半数を占める土地)で
「ニューカッスルに来れて嬉しい」という爆弾発言をかました挙句、
追いうちで「CLのレバークーゼン戦の3-1のニューカッスル勝利は嬉しいね」と爆弾発言をかまし、
サンダーランドサポ大激怒中。ブレアを英国一嫌う連中が
多く、かつブレアのお膝元で
この発言じゃ、次の選挙もトーリーはダメだな。
上のリンクのスカイの記事のほーがオモロイけど、
ガーディアンの記事もどぞ。 しかも夏まで居なかった、コッタリル(号泣
>
「今シーズンは僕にとってイイ年でもないし、チームにとってもそうだったよね。
でも、あのボルトン戦のゴールで弾みがつけばいいなーと思ってるんだ。
今はチームの調子もフラフラで安定しないから、ファンもえらく不満を感じてるだろうけど、
そのうちになんとかなると思うんだよねー。いい選手はいるわけなんだし。
僕は怪我でこの夏はアルゼンチンに里帰りしてたわけで、
ピーター・リードの下ではあんまプレーしなかったし、ウィルキンソンが来てからだって
たった2回しかプレーしてないけど、僕はもう100%復調したんだよ。
んでもさすがにボルトン戦は、怪我が治ってから2回目の出場でいきなり、
エクストラタイムまでプレーし続けだったから疲れたよー。
もうちょっと試合を重ねればもっとよくなると思うんだ。」
「スタジアムの皆が僕の名前を叫んでくれる。それで僕はものすごくやる気になるんだ。
サンダーランドに来るまでの僕の生涯の中には、こんな凄いことってなかった。
僕はずっと、そう皆にそうされ続けたいよ。僕はサンダーランドが大好きだ。そして、プレミアに居たいんだ」
「怪我人が続出したおかげで、僕に出場のチャンスが回ってきたんだけど、これって、ホントはクラブにとっちゃ全然よくないことだろーね。降格がかかってる時に怪我人が続出するなんてさ。
怪我人の穴を埋めるのは僕の仕事だと思ってるけど、それを決めるのは監督だ。
僕はファースト・チームに入るために自分の110%の力を出して、何試合も安定したところを見せられるように頑張るよ。
そして、降格争いから脱出して、順位表の真ん中くらいにはいけるように、僕は貢献したいと思う。サンダーランドは、プレミアにいるべきチームなんだから。」
後日、この件については、おとがめなしになりました。
サンスポさん、個人ページのトップからパクっていかないように。
| |||||